-
Simulieren
-
Kontaktüber unsere Kontaktseite
Verschiedenes
Vergeben Sie doch einmal ein internationales Kompliment
Am 1. März feiern wir den internationalen Tag des Kompliments. Ein Tag, an dem sich alles um das Verteilen und Erwidern von Komplimenten dreht. Klingt einfach, ist es aber nicht immer. Das gilt vor allem in einem interkulturellen Kontext, wo nett gemeinte Worte schnell missverstanden werden können.
Wir haben einige Komplimente aus aller Welt für Sie zusammengestellt.
-
Du siehst aus wie „Blut mit Milch“ (Russland)
Auf den ersten Blick klingt dieser Spruch ein wenig morbide. Gemeint ist er aber ganz anders. Denn wenn Ihnen jemand dieses Kompliment macht, meint er, dass Sie kerngesund aussehen.
-
Du bist ein alter Topf (Kamerun)
„Nach Großmutters Art“ klingt immer verlockend. Es erinnert den Empfänger an die geliebte Großmutter – und natürlich an ihre Kochkünste, die mit den Jahren immer besser wurden. „Du bist ein alter Topf“ mag wie eine Beleidigung klingen, ist aber tatsächlich aber ein Kompliment für jemanden, der hervorragend kocht.
-
Good on ya mate! (Australien)
Dieses Kompliment vergeben Australier, um jemandem aufrichtig „Gut gemacht!“ zu sagen.
-
Du bist groß (Vietnam)
Andere Kulturen, andere Schönheitsideale. In Vietnam gelten hochgewachsene Leute als besonders schön. Nehmen Sie diesen Spruch also in jedem Fall als Kompliment.
-
Moosh bokhoradet (Iran)
Dieses Kompliment drückt aus, wie süß jemand ist und erinnert an unseren Spruch „Du bist zum Anbeißen“.
-
Du bist ein alter Affe (Brasilien)
Mit diesem Ausdruck bezeugen Sie gehörig Respekt. Wenn jemand dies zu Ihnen sagt, wird Ihr Alter mit Weisheit gleichgesetzt. In Brasilien ist ein alter Affe klug genug, seine Pfote nicht in einer Falle zu verfangen. Wer also in Brasilien als alter Affe bezeichnet wird, gilt als weise und erfahren.
-
Du siehst aus wie ein Ei mit Augen (Japan)
Vielleicht denken Sie bei diesem Spruch spontan an Humpty Dumpty, das ungeschickte Ei, das von der Mauer fällt. Aber in Japan bezieht sich „Ei mit Augen“ auf eine perfekt ovale Gesichtsform. Und weil diese werden in der japanischen Kultur so geschätzt werden, ist der Vergleich mit einem Ei ein Kompliment.
-
Gaja Gamini (Indien)
Dieser Ausdruck bedeutet auf Deutsch: Sie geht wie ein Elefant. Ein Vergleich, der nicht gerade nach einem Kompliment klingt, man denke nur an den berüchtigten Elefanten im Porzellanladen… Doch nicht so in Indien! Hier spielt man so auf den langsamen und anmutigen Gang einer Person an. In keinem Fall ist dies als negative Bemerkung über Ihr Aussehen gemeint.
Zu hören, dass man von anderen geschätzt wird, tut auf der ganzen Welt gut. Lob steigert nachweislich das Selbstwertgefühl. Und es lässt den Dopaminspiegel im Gehirn steigen – wenn das nicht glücklich macht!
Möchten Sie Ihre Reiseerfahrungen teilen?
Sind Sie ein Expat oder kennen Sie jemanden mit einer inspirierenden Auslandserfahrung? Dann kontaktieren Sie uns unter overseas-expat@onssrszlss.fgov.be. Wer weiß, vielleicht inspirieren Sie künftige Expats mit Ihrer Geschichte.